Other Translationsthat Render John 1:1 as the NWT
Apr 25, 2024 21:07:28 GMT -5
Post by Radrook Admin on Apr 25, 2024 21:07:28 GMT -5
Other Translations that Render John 1:1 as the NWT
Contrary to popular opinion, the New World Translation of Jehovah's Witnesses, is not the only translation which doesn't render John 1:1 as "...the Word was God." Below is a list of other Bible translations which do the same.
Other variations of rendering, both in translation or paraphrase, John 1:1 also exist:
1808: "and the Word was a god" – Thomas Belsham The New Testament, in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation: With a Corrected Text, London.
1822: "and the Word was a god" – The New Testament in Greek and English (A. Kneeland, 1822.)
1829: "and the Word was a god" – The Monotessaron; or, The Gospel History According to the Four Evangelists (J. S. Thompson, 1829)
1863: "and the Word was a god" – A Literal Translation of the New Testament (Herman Heinfetter [Pseudonym of Frederick Parker], 1863)
1864: "and a god was the Word" – The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson, New York and London (left hand column interlinear reading)
1867: "and the Son was of God" – The Joseph Smith Translation of the Bible
1879: "and the Word was a god" – Das Evangelium nach Johannes (J. Becker, 1979)
1885: "and the Word was a god" – Concise Commentary on The Holy Bible (R. Young, 1885)
1911: "and God was the word" – The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, by George William Horner.
1924: "the Logos was divine" – The Bible: James Moffatt Translation, by James Moffatt.
1935: "and the Word was divine" – The Bible: An American Translation, by John M. P. Smith and Edgar J. Goodspeed, Chicago.
1955: "so the Word was divine" – The Authentic New Testament, by Hugh J. Schonfield, Aberdeen.
1956: "And the Word was as to His essence absolute deity" – The Wuest Expanded Translation
1958: "and the Word was a god" – The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Anointed (J. L. Tomanec, 1958);
1975 "and a god (or, of a divine kind) was the Word" – Das Evangelium nach Johnnes, by Siegfried Schulz, Göttingen, Germany
1975: "and the Word was a god" – Das Evangelium nach Johannes (S. Schulz, 1975);
1978: "and godlike sort was the Logos" – Das Evangelium nach Johannes, by Johannes Schneider, Berlin
1985: "So the Word was divine" - The Original New Testament, by Hugh J. Schonfield.
1808: "and the Word was a god" – Thomas Belsham The New Testament, in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation: With a Corrected Text, London.
1822: "and the Word was a god" – The New Testament in Greek and English (A. Kneeland, 1822.)
1829: "and the Word was a god" – The Monotessaron; or, The Gospel History According to the Four Evangelists (J. S. Thompson, 1829)
1863: "and the Word was a god" – A Literal Translation of the New Testament (Herman Heinfetter [Pseudonym of Frederick Parker], 1863)
1864: "and a god was the Word" – The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson, New York and London (left hand column interlinear reading)
1867: "and the Son was of God" – The Joseph Smith Translation of the Bible
1879: "and the Word was a god" – Das Evangelium nach Johannes (J. Becker, 1979)
1885: "and the Word was a god" – Concise Commentary on The Holy Bible (R. Young, 1885)
1911: "and God was the word" – The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, by George William Horner.
1924: "the Logos was divine" – The Bible: James Moffatt Translation, by James Moffatt.
1935: "and the Word was divine" – The Bible: An American Translation, by John M. P. Smith and Edgar J. Goodspeed, Chicago.
1955: "so the Word was divine" – The Authentic New Testament, by Hugh J. Schonfield, Aberdeen.
1956: "And the Word was as to His essence absolute deity" – The Wuest Expanded Translation
1958: "and the Word was a god" – The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Anointed (J. L. Tomanec, 1958);
1975 "and a god (or, of a divine kind) was the Word" – Das Evangelium nach Johnnes, by Siegfried Schulz, Göttingen, Germany
1975: "and the Word was a god" – Das Evangelium nach Johannes (S. Schulz, 1975);
1978: "and godlike sort was the Logos" – Das Evangelium nach Johannes, by Johannes Schneider, Berlin
1985: "So the Word was divine" - The Original New Testament, by Hugh J. Schonfield.